Monday, November 21, 2011
SDN's 4th (and last?) single info & tracklistings
Oricon revealed information about this single that comes out on December 28th. The title is "Kudoki nagara Azabu Juuban duet with Mino Monta". Mino Monta is a famous MC in Japan (he hosted the Japanese version of "Who Wants To Be A Millionaire?" for example). This song has an 8 member senbatsu, comprising of Sato Yukari, Kohara Haruka, Ohori Megumi, Noro Kayo, Serina, Urano Kazumi, KONAN, and Akita Kazue.
Saturday, October 15, 2011
All current SDN members to graduate next March
Announced on stage and on the official blog, as of March 31st, 2012, all current SDN48 members will be graduating. As far as I know at this point, nothing has been announced about when or if auditions for new members will be held.
Unfortunately I can't translate the entry on the official blog because my wrist is messed up (long story, don't ask lol), but basically what I've written above is what it is.
Unfortunately I can't translate the entry on the official blog because my wrist is messed up (long story, don't ask lol), but basically what I've written above is what it is.
Tuesday, October 4, 2011
A review of 10/2's "Yuuwaku no Garter" performance
I read about this and I figured I needed to share it with all of you. A friend of mine, Issa, recently arrived in Japan, and won a ticket to see Yuuwaku no Garter performed at the theater! It was an 8:30 show, meaning that it should have been the original, uncensored performance, but apparently it wasn't despite the hour it started...? Either way, it sounded amazing, so if you're interested in reading about Issa's experience at the theater, please check out her blog here!
Sunday, September 25, 2011
SDN48's 1st stage, "Yuuwaku no Garter" on DVD!
(source: AKB48's official blog)
SDN48's 1st (and so far only, but that's another story) stage show will finally be released on DVD!
That's the good news.
The bad news is that it's only available as part of a box set (either one that contains EVERY show that was performed or one that also contains K4th, K5th, Himawari 2nd and A2nd), as it's being released as part of a series of concerts called "Minogashita Kimi-tachi he", which was a performance of every single AKB/SKE/SDN stage to date held back in late May-early June.
If you're interested in buying it and you live overseas, your only option is to use a shopping service (such as From Japan) or to have a friend in Japan buy it for you.
The page with more information about the DVDs is available here:
http://akb48-dvdcatalog.com/tdc/
SDN48's 1st (and so far only, but that's another story) stage show will finally be released on DVD!
That's the good news.
The bad news is that it's only available as part of a box set (either one that contains EVERY show that was performed or one that also contains K4th, K5th, Himawari 2nd and A2nd), as it's being released as part of a series of concerts called "Minogashita Kimi-tachi he", which was a performance of every single AKB/SKE/SDN stage to date held back in late May-early June.
If you're interested in buying it and you live overseas, your only option is to use a shopping service (such as From Japan) or to have a friend in Japan buy it for you.
The page with more information about the DVDs is available here:
http://akb48-dvdcatalog.com/tdc/
Wednesday, August 17, 2011
Everyday, Kachuusha translation
Lastly, this is SDN48's cover of AKB48's "Everyday, Kachuusha". Not much was changed other than sexier outfits (the tops are semi-transparent!) and a small change to the way the song is sung. I view this as kind of a fun little extra, since 8 of SDN's members used to be in AKB48 (or SKE48, in the case of Tezuka Machiko). Not all of those members participated in this song (going by the PV), but most of them did. For the curious, those members are Nonti, Meetan, Yukarin, Cindy, and Kyururun. Of course, there are other members of SDN participating as well.
Lastly, a note about the lyrics: I generally copy/paste (or write into notepad by hand) the lyrics and translate directly from those, preserving line breaks and everything. However, this song has a lot of line breaks
that make
it fairly
disjointed
when put
into English.
(LOL)
So I basically did what I wanted with the line breaks. I also "fixed" the lyrics where they repeat "Everyday" three times instead of "Every, Every, Everyday" which, I dunno about you, but that's what *I* hear when I listen to it.
Maybe I'm just getting old and going deaf. *shrug* LOL
Anyway, enjoy!
Abazure translation
And now, we have the Undergirls B track, found on Type A of the "MIN MIN MIN" single. This song tells us about a certain woman who can be found around Honmoku (a neighborhood in Yokohama), and who is the talk of the town. But, she might not be what she initially appears to be...
Onedari Champagne translation
This is the Undergirls A track which is included on both the Type A and Type B versions of the "MIN MIN MIN" single. To keep it short, it's the story of some cabaret girls.
Subscribe to:
Posts (Atom)