Thursday, April 7, 2011

Tengoku no Door wa 3kaime no Bell de Aku translation

Here's the lyrics for the song by Undergirls A, "Tengoku no Door wa 3kaime no Bell de Aku" (The Door To Heaven Will Open On The Third Ring")!

This song is about... well, to put it bluntly, a whore house. XD Essentially, the song is being sung from the point of view of someone introducing a new patron to the house.

There's some french in the middle of the song, but I don't understand it at all, and it wasn't in the lyrics, but if anyone wants to take a stab at translating it, I'll be more than happy to edit it in with credit to you.

Enjoy!


If you go there, you should figure it out
Because on the edge of town
you can only see lights from
a single house

There's no neon or anything, but
there are 1 or 2 taxis
lined up, waiting for passengers
in front of an old house

If you ring the bell 3 times,
the door to heaven will open
Just hearing what happens
after that would be uncouth
If you ring the bell 3 times,
an unfriendly proprietress will answer
Just tell her that
the King sent you

Surely you'll see a dream
if only for a night
Beyond the closed,
violet curtains...

There's a rule that
you should send inexpensive champaign
and a few red roses
to the girl that you like

Love is always an illusion
It disappears like smoke
Just say that you got wasted
at the same old bar last night
Love is always an illusion
Don't forget how to end it
I've never met
with the King

If you ring the bell 3 times,
the door to heaven will open
Just hearing what happens
after that would be uncouth
If you ring the bell 3 times,
an unfriendly proprietress will answer
Just tell her that
the King sent you

No comments:

Post a Comment