Wednesday, August 17, 2011

"MIN MIN MIN" translation

This is the title track from SDN48's third single. "MIN MIN MIN" comes from the Japanese transliteration of the cry that cicadas make, which also tied into the theme of this track's PV and performance outfits. I've left any "MIN" in the lyrics as is, since I feel it flows better than translating it into English, which, quite frankly, would just be a hot mess. LOL

You're even prettier
than usual
Only now did I turn back to you
I'd been distracted
by someone, and
I forgot all about the important things

"There's no point in us being together, right?"
You said goodbye and
I was taken aback

Wait (MIN MIN)
just a second (MIN MIN MIN)
I want to hold on to you
Hey, wait (MIN MIN)
Rethink (MIN MIN MIN)
our love, OK?
While I cling to
your back, I'll
cry out, "No!"
Just like a cicada...

So, you have someone
that you like, huh?
My heart is anxious
I treated you like a fool
up until now, by assuming
that you'd always be waiting nearby

There are some things you don't understand until you lose them
You're a neglected
diamond

I'm in (MIN MIN)
love (MIN MIN MIN)
with you
That's right, I (MIN MIN)
still want (MIN MIN MIN)
you to forgive me, even now
I'm like a cicada
that keeps crying
long after my
time has passed...

Even though it takes so long until love happens,
it's a fleeting thing

Wait (MIN MIN)
just a second (MIN MIN MIN)
I want to hold on to you
Hey, wait (MIN MIN)
Rethink (MIN MIN MIN)
our love, OK?
While I cling to
your back, I'll
cry out, "No!"
Just like a cicada...

1 comment:

  1. Thanks for the translation. :D
    In a way, this song has a beautiful meaning behind it. <3

    ReplyDelete