Lastly tonight, we've got the ballad before the encore, "Aisareru Tame ni". I absolutely love this song, even when I had only heard the first part of it, so being able to hear the whole thing and read the beautiful lyrics is absolutely fantastic. If you can find it on YouTube or another similar service, go look it up.
The dawn-colored lights
are overflowing
from in between the blinds
The clothes we
threw off
are scattered
on the floor
After that momentary affection
has passed,
I think
In order to be loved,
I was born
and I'm sleeping next to you
In order to be loved,
I happened to meet you
I longed to be
in your arms
My heart is always
lost
I was searching for lost loves
The warmth that
touched my body
guides me
like a map
If this dream will continue,
I'll live with
my eyes shut
I learned the meaning
of being loved
I'm not alone anymore
You taught me the meaning
of being loved
Nodding during
the long night
When we look at each other at this time,
I want to stop the clock
for eternity…
In order to be loved,
I was born
and I'm sleeping next to you
In order to be loved,
I happened to meet you
I longed to be
in your arms
Nodding during
the long night
Since you started translating these before the new rip of the Stage came out, I'm assuming you have the same rip I do (October last year). Thoughts on solos here... agree?
ReplyDelete1st verse: Rachel, Mami
2nd verse: CinDy, Nonti, Ohori
Build-up: Yukarin
I have to be honest, color-coding and that sort of thing has never been something I've been very good at, so I'm probably not the best person to ask. But, comparing both versions I have, the I believe the 1st verse in both is sung by the same people, while in the 2nd verse, one version agrees with your CinDy, Nonti, Meetan lineup. However, another sounds like CinDy, ???, Meetan. And the build up also sounds like the same person across both versions. So my guess is that Nonti was absent on the day that particular recording was made and she had a sub.
ReplyDelete